詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690

詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690

TLex(又名TshwaneLex)是一個專業的,功能豐富,完全國際化的,現成的,現成的軟體應用套件,詞典編纂或術語清單。
它採用了許多大出版商,政府組織和個人在世界各地,因為它提供了出色的投資回報率。
TLex包括了許多特殊的功能,讓您大幅降低詞典生產時間和成本,提高質量和一致性詞典(單使用者項目的大型團隊)。
內含一個整合的語料庫查詢系統,實時預覽,完全定制性,先進的風格系統,「智慧交叉引用」追蹤和自動更新,自動引理逆轉,自動編號和排序,出口到MS Word排版系統(的InDesign,Quark和XPP),多使用者支援管理團隊,以及更多。
發佈到印刷,Web或CD-ROM ​​/軟體。

詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690

詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690 優點:

使用私人詞典編纂軟體,而不是通用的工具,如文字處理器或通用的XML工具提供重大利益的字典開發時間和輸出質量以及為個人詞典編纂字典的(或術語彙編)隊:

‧縮短項目的完成時間,由於(其中內含)不同程度的自動化,如自動編號,引理逆轉,交叉引用追蹤/更新和錯誤檢查
‧提高一致性在治療的文章,文章過濾器的功能,如
‧訊息更加一致和平衡處理兩種語系的雙語詞典
‧改進的團隊合作和團隊溝通
‧更輕鬆地延伸到更大的團隊規模

詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690 主要特性:
‧快速
‧使用者友好的:TLex和tlTerm並不需要先進的電腦的識字技能 – 如果你可以使用Microsoft Word中,您將能夠,學習TLex / tlTerm
‧自動感編號
‧自動諧音編號
‧自動交叉引用追蹤和更新的諧音和意義的數字
‧即時WYSIWYG(你看到的就是你得到的)的文章預覽
‧即時預覽的交叉引用的文章和交叉引用的文章
‧整合的語料庫
‧完整的Unicode支援 – 支援幾乎所有的世界語系
‧輕鬆進入任何注音符號(IPA語音延伸)
‧可完全定制的,高度靈活(建立你的字典裡有關的任何欄位和結構)
‧網路和多使用者(團隊)的詞典編纂支援(支援所有主要的資料庫伺服器,如MS SQL伺服器,甲骨文,PostgreSQL的)
‧管理工具:將任務配置給使用者和監視使用者或團隊進度
‧匯出到:
Microsoft Word格式,RTF,HTML,XML,CSV
Corel公司的WordPerfect和OpenOffice(通過RTF格式)
Adobe InDesign和QuarkXPress
‧匯入來源:
生詞
也可以匯入CSV(語料庫頻率計數)
XML或詞頻數從語料庫查詢軟體
CUSTOM:聯繫我們的報價為現有的資料轉換任何格式
‧各種功能產生從一個資料庫的多個詞典「
‧可定制的樣式(字型,彩色等),在字典中的每一個領功能變數
‧可定制的語系的元語系
‧雙語詞典:自動引理逆轉
‧雙語詞典的的雙語編輯和「連結檢視」模式
‧雙語詞典「翻譯等值扇出」
‧多媒體功能:容許連結到任何領功能變數的音效(如語音)錄音
‧多媒體功能:可將圖像新增到項目
IME「視窗中的軟鍵盤」的支援
‧從右到左語系支援(希伯來文,阿拉伯文等)
‧快速全,英漢詞典,文字搜尋
‧過濾器:檢視/匯出的具體特點的基礎上的一個子集的字典定義為
‧字典比較/合併功能:整合工作由不同的團隊成員
‧獨特的尺規工具,以確保平衡地處理多層次的
‧自動檢查各種字典的錯誤
‧電子詞典(CD-ROM)的軟體模組
‧將線上詞典。例子:
線上詞典模組:
·斯瓦西裡語 – 英語詞典
·北索托語 – 英語詞典
直接出口到「靜態HTML」:
詹姆斯·蘭迪百科全書
‧腳本語系
‧可定制的字典語法編輯器DTD()

TLex (aka TshwaneLex) is a professional, feature-rich, fully internationalised, off-the-shelf software application suite for compiling dictionaries or terminology lists. It has been adopted by many major publishers, government organisations and individuals worldwide, as it delivers excellent ROI. TLex contains many specialized features that allow you to dramatically reduce dictionary production time and costs and increase the quality and consistency of your dictionaries (from single-user projects to large teams). These include an integrated Corpus Query System, real-time preview, full customisability, advanced styles system, “smart cross-references” with tracking and auto-updating, automated lemma reversal, automated numbering and sorting, export to MS Word and typesetting systems (such as InDesign, Quark and XPP), multi-user support for managing teams, and much more. Publish to hardcopy, Web, or CD-ROM / software.

Benefits

Using dedicated dictionary compilation software rather than general-purpose tools such as word processors or generic XML tools provides significant benefits in terms of both dictionary development time and output quality for both individual lexicographers as well as lexicographic (or terminology compilation) teams:

• Reduced project completion time, thanks to (amongst others) various levels of automation, such as automatic numbering, lemma reversal, cross-reference tracking/updating and error checking
• Increased consistency in the treatment of articles, thanks to features such as the article filter
• Leads to more consistent and balanced treatment of both languages in a bilingual dictionary
• Improved teamwork and team communication
• More easily scalable to larger team sizes

Primary Features
• Fast
• User-friendly: TLex and tlTerm do not require advanced computer literacy skills – if you can use Microsoft Word, you will be able to learn TLex/tlTerm
• Automatic sense numbering
• Automatic homonym numbering
• Automatic cross-reference tracking and updating of homonym and sense numbers
• Immediate WYSIWYG (what you see is what you get) article preview
• Immediate preview of cross-referenced articles and cross-referencing articles
• Integrated corpus
• Full Unicode support – supports virtually all of the world’s languages
• Easily enter any phonetic symbol (IPA ; phonetic extensions)
• Fully customisable and highly flexible (create any fields and structures relevant to your dictionary)
• Network and multi-user (team) lexicography support (supports all major database servers, e.g. MS SQL Server, Oracle, PostgreSQL)
• Management Tools: Assign tasks to users and monitor user or team progress
• Export to:
Microsoft Word format, RTF, HTML, XML, CSV
Corel WordPerfect and OpenOffice (via RTF format)
Adobe InDesign and QuarkXPress
• Import from:
Wordlists
CSV (may also import corpus frequency counts)
XML or word frequency counts from corpus query software
CUSTOM: contact us for a quote for conversion of existing data in any format
• Various features for generating ‘multiple dictionaries from one database’
• Customisable styles (font, colour etc.) for every field in the dictionary
• Customisable language of the meta-language
• Bilingual dictionaries: Automated lemma reversal
• Bilingual dictionaries: Side-by-side bilingual editing and “linked view” mode
• Bilingual dictionaries: “Translation Equivalent fanouts”
• Multimedia: Allows sound (e.g. pronunciation) recordings to be linked to any field
• Multimedia: Allows images to be added to entries
• IME “Windows soft-keyboard” support
• Right-to-left language support (Hebrew, Arabic etc.)
• Fast full-dictionary text search
• Filter: define criteria for viewing/exporting a subset of the dictionary based on specific characteristics
• Dictionary compare/merge feature: Integrate work done by different team members
• A unique Ruler Tool to ensure balanced treatment on multiple levels
• Automatic checking for various dictionary errors
• Electronic Dictionary (CD-ROM) software module available
• Place dictionaries online. Examples:
Online dictionary module:
· Swahili – English dictionary
· Northern Sotho – English dictionary
Direct export to “static HTML”:
· James Randi Encyclopedia
• Scripting language
• Customisable DTD (dictionary grammar editor)

System Requirements
• Intel Mac
OR:
• Windows PC (Windows 2000 / XP / Vista / 7)

詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690 | Home page:: http://tshwanedje.com

詞典編纂術語清單軟體 TLEX Suite v7.1.0.690 Size: 21.2 Mb